Announcement

Collapse
No announcement yet.

This is how you pronounce "Andrade"

Collapse
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • #11
    Originally posted by kraftzman View Post
    Even the Spanish name, "Aguirre" sounded like the word, "acquire" when pronounced by english-speaking folks. Should be "a-guir-rre," more or less.
    That one kills me. It's total disrespect of the name's legacy and origin.

    Comment


    • #12
      I didnt even realise people would pronounce it any other way but boxing fans arent the sharpest tools in the box, i couldn't believe how many people kept calling mikey garcia 'mickey garcia' swear it was half the forum lol

      Comment


      • #13
        Demetrius Andrade is Cape Verdean. They aren't Latino. Their language is Portuguese-based but it's mixed with African languages too. I know tons of Cape Verdeans and a lot of them have Andrade as one of their 2-3 last names. They all pronounce it as "An-drayd".

        I'm pretty sure they don't give a sh.it how you pronounce it in Spanish.

        Comment


        • #14
          Originally posted by Madison boxing View Post
          I didnt even realise people would pronounce it any other way but boxing fans arent the sharpest tools in the box, i couldn't believe how many people kept calling mikey garcia 'mickey garcia' swear it was half the forum lol
          I think that's because a lot of people are on their phone. If you try to type Mikey it usually auto-corrects to Mickey.

          Comment


          • #15
            Originally posted by chaosisme View Post
            Demetrius Andrade is Cape Verdean. They aren't Latino. Their language is Portuguese-based but it's mixed with African languages too. I know tons of Cape Verdeans and a lot of them have Andrade as one of their 2-3 last names. They all pronounce it as "An-drayd".

            I'm pretty sure they don't give a sh.it how you pronounce it in Spanish.
            Even then it should not even be spelled as pronounced.

            It should be "an-dreyd." Not "an-drade" or "an-drayd."

            No such anglicized pronunciation in those regions. If it is spelled Andrade, then pronounce it as it is spelled by the natives. Otherwise, spell it as Andreyd.

            Comment


            • #16
              I always figured it was announcers messing his name up but apparently thats how they wont it pronounced so whatever.

              If he were Brazilian it would be pronounced similar to how you pronounce, "garage".

              Comment


              • #17
                Originally posted by kraftzman View Post
                Even then it should not even be spelled as pronounced.

                It should be "an-dreyd." Not "an-drade" or "an-drayd."

                No such anglicized pronunciation in those regions. If it is spelled Andrade, then pronounce it as it is spelled by the natives. Otherwise, spell it as Andreyd.
                Good point.
                The vowels A E I O U are pronounced differently in those places.
                A as in Al, not aye, lake, bake, Drake...
                E as in Emma, Evelyn, enamel, not ee, bee, see...
                I as in illusion, infant, Iraq, not eye-raq...
                O as in Onofre, not cow, bow, mow...
                U as in Ubuntu, not union, Yuri...

                So if it spelled drade, it can't be one syllable like drayd.
                It should be dra-de.
                Last edited by rickJen; 04-06-2019, 11:37 AM.

                Comment


                • #18
                  It actually depends where they're from

                  Spanish Speaking people will pronounce it like that.

                  However, Portuguese speaking people will pronounce it differently (Andrade's dad is from Cape Verde which is a Portuguese colony).

                  Because of his dad's Cape Verdean roots, this is how it's supposed to be pronounced:



                  The "de" is not pronounced as dee in Portuguese. It's pronounced as something like 'gee' (Like Triple G).
                  Last edited by TheCell8; 04-06-2019, 12:55 PM.

                  Comment


                  • #19
                    Variations in pronunciations are normal in all languages. Respect the man wearing the name and say it how he wants it to be pronounced.

                    Comment


                    • #20
                      Originally posted by TheCell8 View Post
                      It actually depends where they're from

                      Spanish Speaking people will pronounce it like that.

                      However, Portuguese speaking people will pronounce it differently (Andrade's dad is from Cape Verde which is a Portuguese colony).

                      Because of his dad's Cape Verdean roots, this is how it's supposed to be pronounced:



                      The "de" is not pronounced as dee in Portuguese. It's pronounced as something like djee
                      Main thing is it's got 3 syllables, which is correct, not 2 like many people think it has.

                      Comment

                      Working...
                      X
                      TOP