ls GGG fooling around or he truly doesn't understand english
Collapse
-
-
It was the translators fault. She was not very good. For example Golovkin said no at the step aside money question in the first place, and in her translation she left it out, that he said no. Then the commentators asked again and that's when he himself shook his head and said no way. Also "What's holding negotiations" isn't very articulate to say in the first place let alone to someone who's just learning English. What does that mean? What is holding negotiations? It could be interpreted as several other things by a non English speaker. The translator was at fault.Comment
-
Yep, you beat me to it.I'm sorry but the interview was overall terrible. Instead of the chick asking "what is holding up the fight,or what is delaying the fight" she asks "what is holding the fight". If you don't speak the language that well,that sentence means something completely different. It got ******ed after a certain point how jccsr kept wanting him to go to 155 for canelo,even after golovkin was adamant about 160,and explained his reasoning. Apart from that, golovkin had to answer marquez catchweight question like 3 times because the guy couldn't get it through his head that golovkin isn't taking any step asides.
But the step aside money thing was the translators fault, he already said no the first question, SHE left it out of the translation.Comment
-
Like I said, Golovkin and Pacquiao are idiots for insisting on speaking in a language they can't properly speak their minds in. They used to have interpreters on their side, but they chose to sound like foois.Last edited by brettWall; 05-08-2016, 02:53 PM.Comment
Comment