I used translate.google.com to translate them and I know it's not perfect. I wanted to get the general idea of what he was saying:
"It is unfortunate that 2 fixtures of the sport in our country who are now beginning to give glory to Puerto Rico by wrapping in a dispute like this. I say make up or not but do not let Juanma and Wilfredo shine above all our professionalism we are athletes who will provide glory and good times to PR that we need. Let the ignorance aside and get to work. As said Wilfredo, he does his stuff there and I have mine around here. You are quite right the sport of boxing is big enough for both have their careers and between them and together they make of the most brilliant careers in the future and the benefit of yourselves, our PR and last but far more important to their families! At the end of the road all we have will be the only people that would have remembered you all your life regardless of the seat in which they are both. I apologize for intruding but this the greatest desire and the best advice I can give them both. Much success to your Juanma next Saturday and throughout your career. Wilfredo same to you much much success. Listens to your father in these matters knows more than us together, because many years ago he was down the same road on which we stand and where we have to go. Both my most sincere best wishes and blessings!"
Feel free to correct it.
;10373872']He's saying to cut the bullshit and be a professional. To represent your country and your family.
Cotto will be watching and is expecting great things out of both of their careers. He also wishes goodluck, especially to JuanMa.
Pretty much a motivational speech.
Cotto's pure class. He's right, those two need to stop with the petty squabbles.
;10373872']He's saying to cut the bullshit and be a professional. To represent your country and your family.
Cotto will be watching and is expecting great things out of both of their careers. He also wishes goodluck, especially to JuanMa.
Pretty much a motivational speech.
Thanks for taking a look at it and clarifying, I know google translator doesn't work great, especially for a paragraph like this. Appreciate it.
He's saying to cut the bullshit and be a professional. To represent your country and your family.
Cotto will be watching and is expecting great things out of both of their careers. He also wishes goodluck, especially to JuanMa.
Pretty much a motivational speech.