IM SO TIRED OF THESE USELESS IDIOT TRANSLATORS
how could that ****** translator say chemito called vic a ****** fighter
chemito said 'sabia que era un peleador BRUTO, que se frustra etc etc'
the DIRECT translation for 'BRUTO' is 'BRUTE'... the DIRECT translation for '******' is 'E******O'
brute/bro͞ot/
Noun:
A savagely violent person or animal: "he was a cold-blooded brute".
Adjective:
Unreasoning and animallike.
yes, bruto can somewhat be a slang to mean ******... but its obvious in this case he meant vic was a BRUTE... a savage guy that would get frustrated the more he missed shots
what can we do to get rid of these trashy translators all over boxing???
how could that ****** translator say chemito called vic a ****** fighter
chemito said 'sabia que era un peleador BRUTO, que se frustra etc etc'
the DIRECT translation for 'BRUTO' is 'BRUTE'... the DIRECT translation for '******' is 'E******O'
brute/bro͞ot/
Noun:
A savagely violent person or animal: "he was a cold-blooded brute".
Adjective:
Unreasoning and animallike.
yes, bruto can somewhat be a slang to mean ******... but its obvious in this case he meant vic was a BRUTE... a savage guy that would get frustrated the more he missed shots
what can we do to get rid of these trashy translators all over boxing???
Comment