
Por años, la responsabilidad de estudiar las fortalezas y debilidades de los rivales de Miguel Cotto recayó en manos de su tío Evangelista.
For Years, the responsibility of studying the strength and weaknesses of the rivals of Miguel Cotto rested in the hands of his uncle Evangelista.
Sin embargo, para el combate con Joshua Clottey, ha sido el propio púgil criollo quien le ha dedicado interminables horas al estudio de las pasadas peleas del ghanés en preparación para el duelo del 13 de junio en el Madison Square Garden de Nueva York.
But this time, for the Joshua Clottey fight, it has been the pugilist him self who have dedicated extensive hours of study to previous fights of Joshua in preparation to their duel on June 13 in the MSG.
“Nos hemos sentado juntos para ver las fortalezas y las fallas de Clottey”, dijo Joe Santiago, nuevo entrenador del monarca wélter (147 libras) de la Organización Mundial de Boxeo (OMB).
" We have set down together to see the strengths and the flaws of Clottey"
said Joe Santiago, new trainer of the walterweight champion (OMB).
“Vemos todo lo que hace bien y hace mal para así poder delinear una estrategia”, añadió.
"We view everything he does right and bad so we can construct an strategy", he add.
En el pasado, Evangelista era quien observaba vídeos de los oponentes de Miguel para luego presentar un plan de pelea. Esta vez, Miguel quiso tener una participación activa.
On the past, Evangelista was who watch the tapes of his rival and later present the plan for the fight. This time, Miguel want it to have and active role in it.
“Sabemos que Clottey es un excelente boxeador de contragolpes, pero tiende a cometer unos errores con su estilo. Ahí es donde vamos a sacar provecho para salir por la puerta ancha”, comentó Santiago a Primera Hora vía telefónica desde Tampa, Florida.
"We know Clottey is an excellent boxer who counter punch, but he tends to make mistakes with his style. That's where we going to capitalize to go out with the win", comment Santiago to Primera Hora via phone from Tampa,Florida.
Cómodo en peso
No problems on weight
Santiago, por otro lado, indicó que Miguel ha bajado de peso sin mayores contratiempos a un mes de la cita con Clottey.
Santiago, on the other hand, indicated that Miguel has lost weight with no major problems a month a way from the fight with Clottey.
“Si se hubiese celebrado el prepesaje que requiere la Comisión de Boxeo de Puerto Rico, no hay dudas que Miguel estaría bien por debajo de lo permitido. Muchas personas se sorprenderían del peso en que se encuentra”, declaró Santiago, quien no quiso especificar el peso actual del púgil.
"If we had the mandatory weight on P.R. that requires the commission, with out a doubt Miguel we had been well below the minimum permitted. A lot of people will be surprised on the weight his on", declared Santiago, who didn't want to specify on the actual weight of the fighter.
Cero distracciones
Zero distractions
Asimismo, Santiago precisó que el acuartelamiento en Tampa, Florida, ha caído como anillo al dedo. “Aquí nos dedicamos a salir de la casa rumbo a la pista, de regreso a la casa antes de ir al gimnasio y regresar a la casa”, sostuvo.
At the same time, Santiago indicated that the camp move to Tampa,Florida, has been the perfect fit." Here we dedicated our self to go from the house to the track, get back to the house before going to the gym and then back to the house", declared.
Comment