lol, tried to translate the page using google but only some of it translated:
Bad low blow for Arthur Abraham (28) in his farewell from America: Berlin's world championship at the airport of Miami robbed - even the world championship belt is gone!
Arthur Abraham at the Berlin Tegel airport
Mit zwei Tüten kam der ausgeraubte Abraham in Berlin an. With two bags came ausgeraubte Abraham in Berlin. Sein WM-Gürtel wurde gestohlen His championship belt was stolen
Bei seiner Ankunft Dienstag Nachmittag in Tegel hatte der Mittelgewichts-Champion zwar noch einen großen Koffer dabei. On his arrival Tuesday afternoon at Tegel, the Middle weight champion still be a large suitcase. „Aber der hat den Zoll nicht interessiert. "But has the duty not interested. Da sind nur noch verschwitzten Trainingsklamotten drin”, schluckte “King” Arthur die bittere Pille mit Humor. There are only training sweaty clothes in it, "swallowed" King Arthur the bitter pill with humor.
In BILD erzählt Abraham, was passiert war: „Am Flughafen Miami stellten mein Bruder Alex und ich unseren Mietwagen ab, wollten einen Trolley fürs Gepäck holen. In IMAGE Abraham told what had happened: "At the Miami airport were my brother Alex and I our rental car, wanted a trolley for the luggage pick. Wir dachten nicht an Diebstahl, es war ja ein bewachtes Parkhaus.” We thought not to theft, it was a guarded parking garage. "
Doch die Diebe waren blitzschnell. Abraham: „Als wir nur einige Minuten später zurück kamen, war der Wagen aufgebrochen. But the thieves were fast. Abraham: "As we are only a few minutes later came back, the car was broken. Der Koffer mit dem wertvollen WM-Gürtel ist weg, mein unersetzlicher IBF-Ehrenring, die gekauften Anzüge, die frisch erworbenen Elektro-Geräte wie Videokamera, Fotoapparat, Handy und Laptop.” The case with the valuable championship belt is gone, my irreplaceable IBF honorary ring, which purchased suits, the newly acquired electrical equipment such as video camera, camera, mobile phone and laptop. "
More boxes
Viel schlimmer für Abraham ist aber, dass auch alle Mitbringsel für Mama Sylvia und Papa Grigor sowie die Familie und die Andenken an seinen ersten USA-Besuch gestohlen wurden. Much worse for Abraham, however, is that all gifts for Mom and Dad Sylvia Grigor and the family and the memory of his first U.S. visit were stolen. “Jetzt bleiben mir nur die Erinnerungen”, sagt Arthur. "Now I just stay the memories," said Arthur. „Aber die sind ja auch nicht schlecht – ich werde nie vergessen, wie ich aus Panther Edison Miranda ein Miezekätzchen gemacht haben...” "But they are also not bad - I will never forget how I Panther Edison Miranda made a ***** cat ..."
Comment