Announcement

Collapse
No announcement yet.

epekto ba ng colonialismo?

Collapse
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • epekto ba ng colonialismo?

    bakit tayo patay na patay sa cultura ng kanluran?

    tayo ay kayumaggi pero pilit nating subukang pumuti ..
    bakit kristiyanismo ang ating relihion eh, mga masasamang tao ang ang nagdala ng kristianismo sa ating bansa. maraming katarantaduhan ang ating tinanggap sa mga dayuhan pero sa huli sila and ating tinitingala. bakit?

    narinig nyo na ba ang bagong pagbigkas ng letrang " R" sa tagalog . mga nagpupumilit magkaroon ng western accent kahit sa pananagalog . nakakainis isipin pero eto yata ang paniniwala ng masa, na pag may accent ka na galing kanluran kahit tagalog pa ang salita, ay mas SOSYAL ang dating sa tingin ng madla.totoo ba?

    mga pinoy na hindi makapagsalita ng salitang ingles, ay tinitingnan ng kapwa pinoy na isang mang mang na para bang silay puno ng galis. kanino nila nakuha ang kanilang karapatan na sila ang tamang maglagay ng basehan.

    nag titrip lang po...

  • #2
    Originally posted by Tulisanto View Post
    bakit tayo patay na patay sa cultura ng kanluran?

    narinig nyo na ba ang bagong pagbigkas ng letrang " R" sa tagalog . mga nagpupumilit magkaroon ng western accent kahit sa pananagalog . nakakainis isipin pero eto yata ang paniniwala ng masa, na pag may accent ka na galing kanluran kahit tagalog pa ang salita, ay mas SOSYAL ang dating sa tingin ng madla.totoo ba?

    mga pinoy na hindi makapagsalita ng salitang ingles, ay tinitingnan ng kapwa pinoy na isang mang mang na para bang silay puno ng galis. kanino nila nakuha ang kanilang karapatan na sila ang tamang maglagay ng basehan.

    nag titrip lang po...
    Not the best example to use, lol.

    How we pronounce "R"?
    Filipinos haven't a linguistic dog in the fight you're decscribing,
    because it's really between Anglo and Latin/Romantic "R"s. The
    Filipinos of the 16th century (and earlier) didn't even have an "R"
    to play around with --at least not one distinct from "D".

    Scriptographic evidence supports the R/D interchangeability, as
    a quick review of the baybayin syllabary shows: one character
    represents both consonants. It's also still seen in present day
    speech: "rumal=dumal", "runong=dunong", "rami=dami"... and
    it's fair to argue that the reason we'd roll our "R"s is because
    we picked it up from Castellano Spaniards.

    Whether we pronounce "R" like the Castellanos do, or like the
    English/Americans, we're still following colonially-introduced
    norms.

    Enjoy your red k.
    Last edited by horge; 11-10-2011, 08:01 PM.

    Comment


    • #3
      Hindi ko pa narinig ang panibagong pagbigkas ng R, ang alam ko lang e ra re ri ro ru.

      Nice info there H.

      Comment


      • #4
        Originally posted by Tulisanto View Post

        mga pinoy na hindi makapagsalita ng salitang ingles, ay tinitingnan ng kapwa pinoy na isang mang mang na para bang silay puno ng galis
        . kanino nila nakuha ang kanilang karapatan na sila ang tamang maglagay ng basehan.

        nag titrip lang po...
        OK lang yun pre...........dito kasi sa America mababa ang tingin ko sa mga Pinoy na hindi marunong magsalita nang language natin.

        Comment


        • #5
          Originally posted by kadyo View Post
          Nice info there H.
          Thanks.
          Enjoy your red k.




          Originally posted by Chups View Post
          OK lang yun pre...........dito kasi sa America mababa ang tingin ko sa mga Pinoy na hindi marunong magsalita nang language natin.
          ^
          Using "OK" instead of "Katanggap-tanggap"
          Using "language" instead of "wika".

          Red k'd.
          Last edited by horge; 12-09-2012, 03:04 AM.

          Comment


          • #6
            google trans still has bugs to work out but i get the topic...

            Comment


            • #7
              Originally posted by Mannie Phresh View Post
              google trans still has bugs to work out but i get the topic...
              What they mean is... Pinoys call me Red not Led.

              Comment


              • #8
                Originally posted by Mannie Phresh View Post
                google trans still has bugs to work out but i get the topic...
                You have your karma switched off.

                Originally posted by led View Post
                ... call me Red not Led.
                Done.

                Comment


                • #9
                  Originally posted by horge View Post
                  Thanks.
                  Enjoy your red k.


                  ^
                  Using "OK" instead of "Katanggap-tanggap"
                  Using "language" instead of "****".

                  Red k'd.
                  he he sino ba sa ating mga Pinoy ang nagsasalita na lang ng purong Pilipino?

                  sa totoo lang "global" na po mga tol ngayon, kung matuto pa tayo ng ibang **** bukod sa Ingles mas maganda...

                  Comment


                  • #10
                    Originally posted by JOM'S View Post
                    he he sino ba sa ating mga Pinoy ang nagsasalita na lang ng purong Pilipino?
                    Ang "purong Pilipino" ay kathang-isip lamang. Malamang
                    walo sa bawat sampung salitang "Pilipino" ay maisusuring
                    Intsik, Bumbay, Arabo, Kastila o galing sa iba pang wika.

                    Sa 'ngalan pa lang: "purong pilpino".
                    E, kalahating Kastila 'yan, hindi ba? (kung ituturing nating
                    pangalan ni Haring Felipe II ang pangalawang bahagi, e 'di
                    buong-buo pa nga ang pagka-kastila, ngek).

                    Ang habol ko lang naman ay ipakita na habang lalo natin
                    sinusubukan na maihango ang 'tunay na Pilipino' sa ating
                    wika, lalo tayong mabibigo. Lahat ng wika ng sangkatauhan
                    ay humiram at nagnakaw sa isa't-isa.

                    sa totoo lang "global" na po mga tol ngayon, kung matuto pa tayo ng ibang **** bukod sa Ingles mas maganda...
                    Iyan ang tunay na makatuwirang pananaw, Ka JOM's.
                    Hindi wasto na ang pinanggalingan ng salita at wika (o di
                    kaya'y ang pagka 'tunay na Pilipino') ay bigyan ng halaga
                    higit pa sa kakayahan ng mga Pinoy na maibigkas ang nais
                    nilang ipahiwatig, malinaw at sa kanino man ---kahit ano
                    pa ang mga wika at salita na kanilang gagamitin.

                    Mabuhay ka, JOM's, Bilang tanda ng pagsang-ayon ko sa
                    iyong pananaw, ay tanggapin mo sana ang munting alay ko
                    sa iyo, na napakapula na karma.


                    h.
                    Last edited by horge; 12-09-2012, 03:03 AM.

                    Comment

                    Working...
                    X
                    TOP