|
|
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
| Boxing Champions | Boxing Schedule | Boxing Video | Boxing History | Pound For Pound | Lounge | The Wire | Audio | Arcade |
|
|
||
|
Lucas is featherfisted
Join Date: Oct 2010
Location: Boston.
Posts: 15,090
Rep Power: 58
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
in the correct context? yes, i know what the term "context" relates, but i you'll need to explain to me further what you mean. let me guess this straight, you think you can do a better job than he does, or you simply think that he's not translating everything as directly as possible? he's not trying to go word for word and give the most accurate translation. he's trying to show the fighters in a good light in the interviews, and sell the product. it's not like these guys are always super coherent. some of the stuff you hear you don't want translated directly because it's a poor answer. it's perhaps not fair to the fighters, but it's almost certainly not a product of an inability to go word for word / idea for idea in a translation i speak enough spanish to get a good deal of what i hear in interviews after the fights. up to 100?% for the guys with the simple dialogue and an accent i can deal with. i've spoken it for about 10 years, but again, it's childlike spanish at best. still, some of the stuff i hear from the fighters shouldn't be translated word for word. |
|
|
Lucas is featherfisted
Join Date: Oct 2010
Location: Boston.
Posts: 15,090
Rep Power: 58
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
![]() that is not his job. you are not his boss. his boss is not a consumer of this product. he's the producer of it. huge difference. you want a direct translation. you're consuming the product. HBO wants a product they can sell and broadcasts that are not going to get people to change the channel because of awkwardness from a fighter interview. |
|
|
Hawaiian F@g
Join Date: Jan 2008
Posts: 3,051
Rep Power: 12
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
Yeah people change the channel during controversy. I bet everyone changed the channel during floyd and mechants argument. Ok argue semantics on what I want as a consumer vs what his boss wants. I guess you are right, HBO does like him because they havent fired him, point taken. I dont like him as a viewer because I want to hear what the fighter has to say, its his chance to speak on the mic and we are big boys and girls and can handle whatever he has to say. This is not the NCAA football league giving out penalties for celebrating touchdowns, this is HBO premium cable. Its silly to censor it out in english when its already been said in spanish. They are probably already using a short time delay incase someone flashes their junk or something, if its really that bad then use it which I never seen them have to. Last edited by elfag; 11-11-2012 at 05:45 PM. |
|
|
Undisputed Champion
Join Date: Jan 2010
Location: TEJAZTLAN
Posts: 2,445
Rep Power: 8
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Quote:
its just frustrating to see this translators, that way the public can understand this fighters thoughts on the fights Last edited by TX_BOXNG; 11-11-2012 at 05:52 PM. |
|
![]() |
| Bookmarks |
| Tags |
| gouys, interpreter, noticed, spanish, speakers |
| Thread Tools | |
|
|
Privacy Policy - Submit
News - Feedback
- Site Map - Advertise
with Us
Copyright © 2003-2013 BoxingScene LLC All rights reserved.